Die Bibel auf Friesisch |
Harlinger Friesisch (seit dem 17. Jh. ausgestorben)
Cadovius Müller, Johannes
Johannes Cadovius Müllers Memoriale linguae Frisicae / nach der Jeverschen Originalhandschrift herausgegeben von Erich König. - Norden und Leipzig : Soltau, 1911
(Harlingerland. Auszüge aus dem Katechismus auf S. 90-102.)
Saterländisch
Anonym
Das Gleichnis vom verlorenen Sohn
In: Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon : eerste deel / door Johan Winkler. - 's-Gravenhage : Martinus Nijhoff, 1874
S. 158 - 171
Wangerooger Friesisch (seit Anfang des 20. Jhs. ausgestorben)
Anonym (1871)
Das Gleichnis vom verlorenen Sohn
In: Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon : eerste deel / door Johan Winkler. - 's-Gravenhage : Martinus Nijhoff, 1874
S. 171 - 181
Föhring-Amring
Johansen, Christian
Die Nordfriesische Sprache nach der Föhringer und Amrumer Mundart : Wörter, Sprichwörter und Redensarten nebest sprachlichen und sachlichen Erläuterungen und Sprachproben / von Chr. Johansen. - Kiel : Akademische Buchhandlung, 1862
(Auszüge aus dem Neuen Testament auf S. 193-211.)
Hansen, C.P.
Das Gleichnis vom verlorenen Sohn
In: Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon : eerste deel / door Johan Winkler. - 's-Gravenhage : Martinus Nijhoff, 1874
S. 94 - 98
Nissen, M.
Das Gleichnis vom verlorenen Sohn
In: Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon : eerste deel / door Johan Winkler. - 's-Gravenhage : Martinus Nijhoff, 1874
S. 89 - 93
Ziesemer, Walther
Nordfriesischer Katechismus in Strander und Föhringer Mundart / von Walther Ziesemer
In: Niederdeutsches Jahrbuch. - Jg. 48 (1922). - S. 53 - 74
(Kleiner Katechismus Martin Luthers. Entstehung um 1600.)
Helgoländer Mundart
Rock, Claus
Das Gleichnis vom verlorenen Sohn
In: Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon : eerste deel / door Johan Winkler. - 's-Gravenhage : Martinus Nijhoff, 1874
S. 99 - 102
Syltring
Clemens, Peter Michael
Die vier Evangelien auf Sylterfriesisch / Peter Michael Clemens. Herausgegeben von Dr. Hindrik Brouwer. - Kiel : Nordfriesische Wörterbuchstelle Christian-Albrechts-Universität zu Kiel, 2008. - 251 S.
ISBN 3-9810598-2-4
(Erstausgabe der Übersetzung aus dem 19. Jh.)
Frank, Johann
Üt dit Nii Testament : di fjuur Evangelien ; Matthäus, Markus, Lukas, Johannes / in Sölring übersetzt von Johann Frank. - o.O. und o.J., 2006
(Übertragung der Übersetzung von Peter Michael Clemens in den heutigen Sprachgebrauch.)
Bökingharder Friesisch (Moring)
Bendsen, Bende
Die nordfriesische Sprache nach der Moringer Mundart : zur Vergleichung mit den verwandten Sprachen und Mundarten / von Bende Bendsen. - Herausgegeben von M. de Vries. - Leiden : Brill, 1860
(Auszüge aus der Bibel auf S. 448-455.)
Boysen, Alfred
Dåt Evangelium fon Markus aw Mauringer-Frash / [Alfred Boysen]. - Flensborg : Flensborg Avis, 1954. - 64 S.
Boysen, Alfred
Dåt Evangelium fon Mattäus aw Mauringer-Frash / [Alfred Boysen]. - Flensborg : Flensborg Avis, 1955. - 100 S.
Nissen, M.
Das Gleichnis vom verlorenen Sohn
In: Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon : eerste deel / door Johan Winkler. - 's-Gravenhage : Martinus Nijhoff, 1874
S. 78 - 81
Karrharder Friesisch
Nissen, M.
Das Gleichnis vom verlorenen Sohn
In: Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon : eerste deel / door Johan Winkler. - 's-Gravenhage : Martinus Nijhoff, 1874
S. 81 - 84
Südergoesharder Friesisch (seit Ende des 20. Jhs. ausgestorben)
Johannsen, J.
Das Gleichnis vom verlorenen Sohn
In: Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon : eerste deel / door Johan Winkler. - 's-Gravenhage : Martinus Nijhoff, 1874
S. 84 - 89
Strander Friesisch (seit dem 19. Jh. ausgestorben)
Ziesemer, Walther
Nordfriesischer Katechismus in Strander und Föhringer Mundart / von Walther Ziesemer
In: Niederdeutsches Jahrbuch. - Jg. 48 (1922). - S. 53 - 74
(Kleiner Katechismus Martin Luthers. Mundart der 1634 untergegangenen Insel Alt-Nordstrand, die noch bis in das 19. Jh. hinein auf Pellworm und in Wyk auf Föhr gesprochen wurde. Das Halligfriesische, das noch von einzelnen Personen beherrscht wird, kann als Fortsetzung des Strander Friesisch gelten. Entstehung um 1600.)
Halligfriesisch
Die Bibliographie digitaler niederdeutscher Literatur (15.-18. Jh.) mit einer Auswahlbibliographie zum modernen Westfälischen
von Olaf Bordasch ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht kommerziell 4.0 International Lizenz.
Die Lizenz gilt für die bibliographischen Sammlungen als solche und insbesondere für den Kommentar zu einzelnen Büchern.
Die Titelaufnahmen einzelner Bücher in dieser Bibliographie sind gemeinfrei.
Die Links in dieser Bibliographie verweisen größtenteils zu anderen Webseiten mit eigenen Nutzungsbedingungen, die auf der jeweiligen Webseite eingesehen werden müssen!
Weitere Information.
Letzte Änderung: 29. August 2022